Chabat veyanouho bo, ba, bam ?
Modérateurs : RAV hai AMRAM, Sarah, Rav Michaël Szmerla, Rav Binyamin Wattenberg, Rav Imanouel Mergui, Les Rabbanim
Chabat veyanouho bo, ba, bam ?
Je me demandais pourquoi dans la Amida de Chabat, l'on dit :
- à Arbith : Chabat veyanouho ba
- à Cha'harith : Chabat veyanouho bo
- à Min'ha : Chabetot veyanouho bam
Pouvez-vous m'expliquez la différence entre ces 3 versions.
Merci d'avance.
Chabat Chalom.
- Jacques Kohn ZAL
- Rav
- Messages : 2771
- Enregistré le : 18 déc. 2003, 17:39
- Localisation : Jérusalem
Celui-ci rattachait le repas du vendredi soir à la Chekhina, qui est féminine, d’où le mot bah.
Le deuxième repas du Chabbath se rapporte à l’aspect intellectuel de la divinité, considéré comme du sexe masculin, ce qui donne bo.
Quant au troisième repas, représenté ici par la prière de Min‘ha, il combine entre elles ces deux caractéristiques, de sorte qu’on les réunit sous le vocable pluriel de bam.