La chauve-souris et les autres...

(n'entrant dans aucune de ces catégories)

Modérateurs : RAV hai AMRAM, Sarah, Rav Michaël Szmerla, Rav Binyamin Wattenberg, Rav Semelman, Les Rabbanim

Répondre
Tzarf Aven
Messages : 3
Enregistré le : 28 févr. 2007, 09:23
Localisation : Paris

La chauve-souris et les autres...

Message par Tzarf Aven » 01 avr. 2007, 15:32

Dans Chemini 11, 13-19, sont énumérées des espèces d'oiseaux que l'on ne peut consommer. Parmi elles figure en dernière position la chauve-souris. Le terme pour désigner les oiseaux est bien ici Min-Hahof, il est aujourd'hui bien établi que la chauve-souris n'est en rien un oiseau. Comment expliquer cette appellation ?
Le terme "hatalef" ne désigne t il pas autre chose ? La traduction de ce mot par "chauve-souris", est il a prendre au pied de la lettre ? D'autre part Rashi qui illustre quelque peu la liste en question ne dit rien sur le terme "Hatalef". Ce qui est curieux c'est que nous trouvons dans le commentaire de Rashi sur le verset 18 concernant le nom "Tinchemet" : chauve-souris, qui ressemble à une souris volant la nuit. Dans ce même Rashi, ce dernier ramène le verset 30, dans lequel est rapporté, parmi les "reptiles rampant sur terre" le Tinchamet", traduit communément par la taupe. Ce que Rashi d'ailleurs précise dans son commentaire sur le verset 18 : elle ressemble à la chauve-souris, elle n'a pas d'yeux et on la nomme taupe. Et pour les deux animaux, il précise leur appellation en français de l'époque.

Donc que comprendre de tout cela ?
La chauve-souris serait présente par deux fois dans cette liste d'oiseaux interdits, et sous deux noms différents. Outre le fait que la chauve-souris n'est en rien un "Hof", un oiseau, pourquoi serait elle deux fois citée ? Ceci n'a pas de raison d'être. Et si Rashi donne des précisions sur le premier nom la désignant, "Tinchemet", dans ce cas que désigne le deuxième nom "Hatalef" ?

Et sous prétexte que la chauve-souris ressemblerait à la taupe la Tora n'a qu'un seul et même mot pour les désigner ? Tinchemet ou Tinchamet ?

D'autre part comment la Tora peut elle désigner, ou du moins les traducteurs émérites, peuvent ils désigner comme reptiles (verset 11,39-30) la loutre, le rat, le hérisson, la limace et la taupe. Seuls dans ces deux versets le crapaud et le crocodile sont de véritables reptiles. Comment donc laisser passer ce contresens désignant "Cheretz hachoretz hal haaretz"
comme reptile ?

Merci

Avatar du membre
Jacques Kohn ZAL
Rav
Messages : 2771
Enregistré le : 18 déc. 2003, 17:39
Localisation : Jérusalem

Message par Jacques Kohn ZAL » 01 avr. 2007, 16:58

Il est difficile de croire que la Tora ait pu ranger un mammifère parmi les oiseaux ; mais on remarquera que le mot ‘of, au verset 13 désigne proprement les volatiles, tout ce qui vole, comme l’attestent d’ailleurs les versets suivants.

Doudou
Messages : 333
Enregistré le : 17 nov. 2004, 21:51

Message par Doudou » 01 avr. 2007, 18:41

Nous avons naturellement tendance à croire qu'un mammifère ne peut figurer classé parmi les oiseaux. Pourquoi n'en serait-il pas ? Les baleines, requins et dauphins sont bien classés thoraïquement avec les poissons (interdits) alors qu'ils sont aussi des mammifères.

Répondre