Berechit : après la faute

Questions sur les Parachioth de la Torah

Modérateurs : RAV hai AMRAM, Rav Dov Roth-Lumbroso, Sarah, Rav Michaël Szmerla, Rav Binyamin Wattenberg, Rav F.Klapisch, Rav Imanouel Mergui, Rabbin Marc Meyer, Jacques Kohn ZAL, Les Rabbanim

Répondre
lionel13
Messages : 22
Enregistré le : 19 déc. 2003, 08:54

Berechit : après la faute

Message par lionel13 » 22 oct. 2004, 12:05

Dans Berechit il est écrit qu'après qu'Adam Harishon est fauté, D. le rechercha dans le Gan Eden, mais il est précisé "rouah ayom" et la traduction que l'on trouve est "de là où vient le jour" (sauf erreur de ma part), d'après Rachi et si je ne me suis pas trompé, il s'agirait de là où le soleil se couche.
Question 1 : "rouah" ne signifie pas t'il "vent" ?
Question 2 : Qu'elle est l'intêret de cette précision ?

Merci d'avance

Avatar du membre
Jacques Kohn ZAL
Rav
Messages : 2771
Enregistré le : 18 déc. 2003, 17:39
Localisation : Jérusalem

Message par Jacques Kohn ZAL » 26 oct. 2004, 17:55

Votre traduction : « du côté d’où vient le jour » est celle de la Bible du Rabbinat, et elle est, comme c’est souvent le cas, plus littéraire que littérale.
Explication de Rachi (ad Berèchith 3, 8) : Leroua‘h ha-yom : Du côté où le soleil se couche, c’est-à-dire à l’ouest. A la fin de la journée, le soleil est à l’ouest. Or, ils avaient commis la faute à la dixième heure, une heure se définissant comme une cha‘a zemanith, par conséquent au dix douzième de la partie diurne de la journée : « A la dixième heure, il a commis la faute… » (Sanhèdrin 38b).

Répondre