Pata'h Eliyahou à la Gueniza ?
Modérateurs : RAV hai AMRAM, Sarah, Rav Michaël Szmerla, Rav Binyamin Wattenberg, Rav Imanouel Mergui, Les Rabbanim
-
Cheela-techouva
- Messages : 101
- Enregistré le : 31 janv. 2013, 18:56
patah
https://dl.dropboxusercontent.com/u/69490943/guezel.pdf
Nous avons mis des livres en gueniza pour moins que ça.
Et on parle d'honneteté intellectuelle... Trop mdr
Je me permets de vous signaler que Rav Ménashé est un pourfendeur de longue date du P.E. mais qu'il ne fait pas pour autant l'unanimité parmi les rabbanim francophones sur ce sujet.
Par ailleurs, le fait que le P.E. utilise des reproductions d'anciens sidourim n'est pas nécessairement un problème.
Un droit de reproduction s'appliquait-il de façon certaine sur ces ouvrages au moment de l'édition du P.E. ?
Et si tel est le cas, n'est-il pas envisageable que l'auteur du P.E. aie demandé l'autorisation aux ayants-droits ?
Il me semble qu'il convient de répondre très précisément à ces questions avant de se laisser aller à penser des choses trop fâcheuses.
Bien cordialement.
Constatant votre attachement aux usages de nos pères, je suis certains que vous venez à peine de clore la lecture traditionnelle de Pirkei Avot et que vous êtes encore imprégné de ses enseignements.
Vous constaterez alors que la raison d'être de mon intervention s'y trouve en plusieurs endroits et peut se résumer par l'impératif de faire preuve de mesure et de discernement dans nos jugements ainsi que par la nécessité de chercher des circonstances atténuantes à ceux dont il n'est pas avéré qu'ils sont des fauteurs volontaires et fiers de l'être.
Vous semblez considérer que ces considérations n'ont pas lieu d'être ici.
C'est donc que vous avez une réponse claire et indiscutable aux questions que j'ai posé précédemment. En tous cas je vous le souhaite.
Bien cordialement .
Quel avancée y-a-til eu avec cette discussion ?
Qu'est ce qui a été construit ?
Qui en est sorti renforcé ?
Personnellement je suis dégouté de voir les gens qui se tapent dessus pour des soi-disant recherches de h'oumrot et de kavanotes...
réponse
Visiblement oui... Quand tu seras membre d'un beth din tu pourras décider de ce qui est incongru et de ce qui ne l'est pas.Cheela-techouva a écrit :Quid de la pertinence de l'avis d'un beth din achkenaze sur la façon d'écrire le Nom Divin dans un sidour séfarade ? Suis-je le seul à trouver ce document totalement incongru ?
______________________________
Message envoyé via AlloRav sur iPhone.
-
Cheela-techouva
- Messages : 101
- Enregistré le : 31 janv. 2013, 18:56
Re: réponse
Visiblement oui... Quand tu seras membre d'un beth din tu pourras décider de ce qui est incongru et de ce qui ne l'est pas.
______________________________
Message envoyé via AlloRav sur iPhone.[/quote]
Shalom Doudou!
Merci pour votre accueil chaleureux. Je pensais qu'on pouvais émettre son avis sur un forum. Veuillez m'excuser.
Kol touv
Je vais regarder le coté positif de cette discussion, si on peut encore appeler cela une discussion.
Un Beth Din porte un jugement sur un livre ! Est-ce là le role du Beth Din?
Quand on y regarde bien, ce n'est pas le Beth Din qui est allé chercher un livre pour y porter un jugement, c'est une personne (on ne sait pas qui meme si j'ai maintenant quelqes idées) qui amène un siddour au beth din et qui demande son avis.
On va bientot avoir des livres avec le hersher de tel ou tel Beth Din ?! Il me semble que d'habitude, ce sont les rabbanim (a titre individuel) qui apporte une caution à un livre. Pas un Beth Din. Peut etre que je me trompe, mais cela ne relève pas des prérogatives du beth din, surtout si la rabbanim qui le composent ne signent pas de leut nom le psak din.
Voici une façon sortir des invectives, mauvaise foi, et d'essayer de mieux comprendre le fonctionnement d'un beth din.
Si quelqu'un peut me dire si ce genre de problématique relève de la compétence ou pas d'un Beth Din?
Est-ce qu'un Psak Din sur lequel ne figure pas une signature lisible est valable ou non?
Bien à vous
Pata'h Eliyahou à la Gueniza ?
Pourquoi avez-vous copié exactement la pagination du Pata'h Eliyahou ?
N'est-ce pas pour tenter de "piquer" les fidèles du P.E. ? N'est-ce pas du vol manifeste ?
Le P.E. fait partie de l'histoire du judaïsme français.
Comme l'a suggéré un internaute, il faut que le modérateur ferme cette rubrique avant que des noms d'oiseaux ne commencent à voler.
Patah
La psychose vous envahit, je suis un utilisateur fervant defendeur du maguen avot mais n'ai malheureusement pas encore d'actions me permettant une queconque prise de décision.
Rapprochez vous des editeurs.
Par ailleur vous etes dayane ?
Y a-t-il un rechoute (propriete) sur une pagination?
Le seul psak que j'ai pu lire par le beth din qu'il y a eu avec le P E n'en fait meme pas allusion.
Si vous apportez une accusation, sayez gentil de citer vos sources.
Pata'h Eliyahou à la Gueniza ?
Il faut que les internautes sachent en quoi a consisté votre vol de pagination.
Vous vous êtes arrangés tout le long de votre sidour à ce que toutes les prières, petites et grandes, commencent aux mêmes numéros de page que ceux du P.E. et se terminent aussi aux mêmes numéros.
Mais du fait que votre police de caractères est un peu plus grande, cela génère des pages en plus. Pour retomber sur vos pattes, vous créez des numéros avec virgule. Exemple pages 125 125.1 125.2 et hop 126, comme le P.E. Vous poussez la ‘Houmra dans ce vol en faisant cette combine régulièrement vers les fins de Amida, dans le silence de la prière vers D. Ni vu ni connu. Silence, on vole.
Expliquez-vous, osez donner une bonne fois au public la raison de ce vol.
Vous qui semblez connaître Rav Ménaché, demandez-lui svp si selon la Kabala, il est permis de prier dans un livre où chacune des pages est marquée tout en haut par le produit d'un vol.
Je ne suis pas Dayan mais simple petit rabbin d’une petite synagogue d’une petite communauté de banlieue et à mon petit avis ce livre est conçu dans le vol et toutes ces chamailleries me font penser à celles de Korah véadato.
Comme à vos habitudes, vous allez balayer ceci d’un revers de manche.