Y a-t-il un lien en hébreu entre la tempête et les cheveux ?
Modérateurs : RAV hai AMRAM, Rav Dov Roth-Lumbroso, Sarah, Rav Michaël Szmerla, Rav Binyamin Wattenberg, Rav F.Klapisch, Rav Imanouel Mergui, Rabbin Marc Meyer, Jacques Kohn ZAL, Rav Efraim Cremisi, Feinermann, Pr. D. KAMOUN, Les Rabbanim
Y a-t-il un lien en hébreu entre la tempête et les cheveux ?
Dans Messilat Yesharim (Sentier des Justes) du Ramkhal, chapître 4, l'auteur fait le rapprochement entre le mot tempête "searah" (samekh-ayin-resh-heh) et le mot cheveu "searah" (sin-ayin-resh-heh) qui en hébreu sont des homophones.
Le jugement divin est comparé à la tempête, on s'en sort juste à un cheveu?
Merci de répondre à cette question. Shalom!
Marcel Léger, Mexico
----------
http://www.shechem.org/torah/mesyesh/4.htm
And around Him it storms violently' (Psalms 50: 3). This teaches us that the Holy One Blessed be He judges His saints to the degree of a hair's-breadth" [an inference derived from the structural relationship between "storms" and "hair" in the Hebrew].
- Jacques Kohn ZAL
- Rav
- Messages : 2771
- Enregistré le : 18 déc. 2003, 17:39
- Localisation : Jérusalem
Exemples :
« Dans le monde à venir, le Saint béni soit-Il égorgera le penchant au mal devant les justes et devant les méchants. Aux premiers il apparaîtra alors comme une montagne infranchissable, et aux seconds il apparaîtra comme une épaisseur de cheveu… » (Souka 52a).
« Le Saint béni soit-Il est attentif envers les faits et gestes de ceux qui l’entourent comme l’épaisseur d’un cheveu… » (Yevamoth 121b).
En d’autres termes, le moindre écart d’un juste est jugé par Hachem avec plus de sévérité que celui d’un homme ordinaire.