Les 4 exils du peuple juif (Béréchith 1, 2)
Modérateurs : RAV hai AMRAM, Rav Dov Roth-Lumbroso, Sarah, Rav Michaël Szmerla, Rav Binyamin Wattenberg, Rav F.Klapisch, Rav Imanouel Mergui, Rabbin Marc Meyer, Jacques Kohn ZAL, Les Rabbanim
Les 4 exils du peuple juif (Béréchith 1, 2)
Selon le Ba'al HaTourim, les mots "TOHOU, BOHOU, 'HOCHE'H et TEHOME" de Genèse 1:2 correspondent aux 4 exils que devra endurer l'Am Israel au cours de son histoire aux mains des Babyloniens, des Perses, des Grecs et des Romains:
"La terre était informe et vide (TOHOU vaBOHOU): il y avait des ténèbres ('HOCHE'H) à la surface de l'abîme (TEHOME), et le souffle de D-eu se mouvait au-dessus des eaux." (Genèse/Béréchith 1:2)
A quel mot correspond chaque exil et pourquoi? TEHOME c'est l'abîme, "Galouth Edom" (l'Exil de Rome) qui paraît sans fin mais quant est-il des 3 autres?
Le "souffle de D-eu" est-ce le "vent", le "souffle" du Machia'h qui mettra fin à toutes les galouyioth (exils)?
Merci une nouvelle fois de me répondre. Chalom Ou-béra'hoth.
Marcel Léger, Mexico
- Jacques Kohn ZAL
- Rav
- Messages : 2771
- Enregistré le : 18 déc. 2003, 17:39
- Localisation : Jérusalem
Le mot tohou désigne l’exil de Babylone, ainsi qu’il est écrit : « J’ai regardé la terre, et voici, elle était désolation (tohou) et vide, et vers les cieux, et leur lumière n’était pas. » (Jérémie 4, 23).
Le mot wavohou désigne l’exil de Médie, ainsi qu’il est écrit : « Comme ils parlaient encore avec lui, les eunuques du roi s’approchèrent et se hâtèrent (wayavhilou) de conduire Haman au festin qu’Esther avait préparé » (Esther 6, 14).
Le mot we-‘hochèkh désigne l’exil de Grèce, car ils ont obscurci les yeux d’Israël par leurs décrets.
Les mots ‘al penei thehom désignent l’exil du royaume impie, dont l’influence n’a pas de fond, tout comme le thehom n’a pas de fond.
« Et le souffle de Eloqim planait sur la face des eaux », c’est le Roi-Messie.
(Berèchith rabba 2, 4).