Ma'hatsith ha-chéqel

Tout ce qui concerne les fêtes de Hanoucah et Pourim

Modérateurs : RAV hai AMRAM, Sarah, Rav Michaël Szmerla, Rav Binyamin Wattenberg, Rav Imanouel Mergui, Les Rabbanim

Répondre
saraa
Messages : 29
Enregistré le : 23 sept. 2004, 18:00

Ma'hatsith ha-chéqel

Message par saraa » 24 mars 2005, 14:39

quand doit on donner le mahatsit hachekel ?
avant minha ou on peut encore aprés ?
peut on le mettre seulement dans une tsedaka ?

Avatar du membre
Jacques Kohn ZAL
Rav
Messages : 2771
Enregistré le : 18 déc. 2003, 17:39
Localisation : Jérusalem

Message par Jacques Kohn ZAL » 24 mars 2005, 15:16

Kitsour Choul‘han ‘aroukh 141, 5: « Il est d’usage de donner avant Pourim la moitié de l’unité monétaire du lieu, en souvenir du demi-chéqel que l’on donnait en adar pour les sacrifices collectifs [au Temple]. Et il est d’usage de donner trois fois cette moitié d’unité […] On donne cet argent le soir, avant la lecture de la Meguila, et on le distribue ensuite aux pauvres, qui le dépenseront pour les réjouissances de Pourim… »

chalomb

mahatsit hachekel

Message par chalomb » 13 mars 2006, 07:03

monsieur kohn bonjour
vous dites dans une de vos reponses sur le mahatsit hachekel :"On donne cet argent le soir, avant la lecture de la Meguila, et on le distribue ensuite aux pauvres, qui le dépenseront pour les réjouissances de Pourim… »
quel est donc la difference avec matanot levionim?
merci pour votre reponses

Avatar du membre
Jacques Kohn ZAL
Rav
Messages : 2771
Enregistré le : 18 déc. 2003, 17:39
Localisation : Jérusalem

Message par Jacques Kohn ZAL » 13 mars 2006, 08:16

L’origine du ma‘hatsith ha-chéqel et celle des matanoth la-evyonim sont tout à fait différentes.

Le ma‘hatsith ha-chéqel de Pourim rappelle le demi-chéqel que chacun était tenu de verser pour l’entretien du Temple et l’achat des sacrifices. Cet « impôt » était exigible en adar, raison pour laquelle il est acquitté symboliquement pendant Pourim.

Le Choul‘han ‘aroukh Ora‘h ‘hayim 694, 1 précise à son sujet que l’on doit verser trois fois la moitié de la monnaie ayant cours légal dans le pays où l’on se trouve, et ce parce que le mot terouma (« offrande ») apparaît à trois reprises dans le paragraphe de la Tora qui édicte cette mitswa (Chemoth 30, 13-14-15).

Quant à l’obligation de donner des matanoth la-evyonim, elle résulte de la Meguilath Esther. Celle-ci prescrit en effet que l’on s’envoie, le jour de Pourim, « des portions de l’un à l’autre, et des dons aux pauvres » (Esther 9, 22).

Répondre