Le ‘héssèd chez les Goyim

Vos questions sur la vie judaïque et le judaisme

Modérateurs : RAV hai AMRAM, Rav Dov Roth-Lumbroso, Sarah, Rav Michaël Szmerla, Rav Binyamin Wattenberg, Rav F.Klapisch, Rav Imanouel Mergui, Rabbin Marc Meyer, Jacques Kohn ZAL, Rav Efraim Cremisi, Feinermann, Pr. D. KAMOUN, Les Rabbanim

Répondre
chaoul
Messages : 23
Enregistré le : 19 déc. 2004, 23:29
Localisation : Jerusalem

Le ‘héssèd chez les Goyim

Message par chaoul » 03 janv. 2005, 13:44

On dit que "Hessed Hatat laamim", est-ce que la vague de "Hessed" que connait le monde entier par rapport à la catastrophe qu'a connu l'asie ne créé pas un "kitroug" contre les Bnei Israel?

Avatar du membre
Jacques Kohn ZAL
Rav
Messages : 2771
Enregistré le : 18 déc. 2003, 17:39
Localisation : Jérusalem

Message par Jacques Kohn ZAL » 03 janv. 2005, 14:26

Je ne sais si l’adage que vous citez est authentique, ni s’il doit être compris de la façon que vous suggérez.
Je pense, devant la catastrophe qui vient de frapper l’Asie, que notre réaction, comme Juifs, ne doit pas être : « Que font les autres ? », ou : « Quel sens donner à ce que font les autres ? », mais : « Que puis-je faire pour porter secours aux victimes ? »

chaoul
Messages : 23
Enregistré le : 19 déc. 2004, 23:29
Localisation : Jerusalem

Message par chaoul » 05 janv. 2005, 14:56

La fameuse expression que j'ai citée est en fait un Passouk de Mishlei qui dit:" Hessed Leoumim Hatat ".
Alors en effet je l'avais très mal interprétée, et si je l'avais bien fait, je n'aurai même pas à poser cette question puisque les pshatim donnés par les mefarshim sur le sujet y répondent très très bien.
Merci.

Avatar du membre
Jacques Kohn ZAL
Rav
Messages : 2771
Enregistré le : 18 déc. 2003, 17:39
Localisation : Jérusalem

Message par Jacques Kohn ZAL » 05 janv. 2005, 16:16

Je vous remercie de cette précision.
J’ai relevé, à propos de ce verset (Proverbes 14, 34), la façon dont il est expliqué dans la Guemara (Baba Bathra 10b) :
Rabbi Yo‘hanan ben Zakaï a interrogé un jour ses disciples :
« Que veut dire le verset : “La justice (tsedaqa) grandit une nation (goy) ; le crime (‘hatath) est l’opprobre des peuples (leoumim)” ? »
Ses disciples ont répondu les uns après les autres que la première partie du verset s’appliquait à Israël, et la seconde aux peuples du monde.
Mais la réponse qui a le mieux convenu à rabbi Yo‘hanan ben Zakaï a été celle de rabbi Ne‘hounya ben ha-Qana, qui a attribué la tsedaqa et la bonté (‘héssèd) à Israël, et un sacrifice expiatoire (‘hatath) aux peuples du monde. En effet, a commenté rabbi Yo‘hanan ben Zakaï, de même qu’un sacrifice expiatoire procure l’absolution à Israël, de même la tsedaqa procure l’absolution aux peuples du monde.

Répondre