Un soir et un matin sans soleil...
Modérateurs : RAV hai AMRAM, Rav Dov Roth-Lumbroso, Sarah, Rav Michaël Szmerla, Rav Binyamin Wattenberg, Rav F.Klapisch, Rav Imanouel Mergui, Rabbin Marc Meyer, Jacques Kohn ZAL, Les Rabbanim
Un soir et un matin sans soleil...
Il est écrit : "Vayhi 'erev, vayhi voqer, yom revi'i" (Berechith 1,19)
Ce verset n'a rien de choquant : au quatrième jour, D.ieu créa les luminaires. Aussi, les termes "'erev" et "boqer" ("soir" et "matin" respectivement) sont employés à bon escient.
Seulement, il est aussi écrit : "[...] vayhi 'erev, vayhi voqer, yom e'had" (Berechith 1,5)
Au premier jour, aucun luminaire n'avait été encore créé. Et pourtant, la Torah utilise le même vocable de "'erev" et "boqer". Comment expliquer cette apparente incohérence ?
Merci beaucoup
- Rabbin Marc Meyer
- Rav
- Messages : 500
- Enregistré le : 25 déc. 2003, 11:36
- Localisation : Modiin Ilit