Une tribu, maté ou chévèt ?

Questions sur les Parachioth de la Torah

Modérateurs : RAV hai AMRAM, Rav Dov Roth-Lumbroso, Sarah, Rav Michaël Szmerla, Rav Binyamin Wattenberg, Rav F.Klapisch, Rav Imanouel Mergui, Rabbin Marc Meyer, Jacques Kohn ZAL, Les Rabbanim

Répondre
Menashédf
Messages : 126
Enregistré le : 15 mars 2005, 11:07
Localisation : Mexico

Une tribu, maté ou chévèt ?

Message par Menashédf » 28 juil. 2005, 05:02

Chers Khakhamim,

Quelle est la différence entre le mot "matteh" et "shévèt" et leur lien avec l'exil des Bénei Israel?
La paracha que nous lisons cette semaine s'appelle "mattot", mot au pluriel qui signifie "tribus", le vocable "matteh" veut aussi dire "branche" (rigide). Un autre therme pour se référer aux tribus serait "chevatim", pluriel du mot "chévèt" dont la signification es "bâton" (flexible). Cela pourrait vouloir dire que tantôt le peuple juif doit en "galout" faire preuve de souplesse et s'adapter aux circonstance tandis que qu'à d'autres moments il doit être ferme et intransigeant. C'est en gros ce que j'ai lu sur le site internet suivant:
http://www.meaningfullife.com/torah/par ... d_Life.php
On dit aussi que la paracha Massé (voyages) qui est souvent associée à Mattot représente l'histoire des Benei Israel et leur exil. Selon le Baal Chem Tov ces 42 étapes mentionnées dans la paracha Massé serait aussi un symbole des étapes spirituelles de la vie de chaque Juif.
Merci de répondre à ma question. Chalom ou-bérah'ot.

Marcel Léger, Mexico.

Avatar du membre
Jacques Kohn ZAL
Rav
Messages : 2771
Enregistré le : 18 déc. 2003, 17:39
Localisation : Jérusalem

Message par Jacques Kohn ZAL » 28 juil. 2005, 07:07

J’ajouterai ce qui suit à votre interprétation :

Les deux noms hébraïques que nous traduisons par « tribu », à savoir maté et chévèt, s’appliquent, selon le rabbi de Lubavitch, au genre de relation que nous avons avec Hachem. Quand cette relation est ouverte et confiante, nous sommes Son chévèt, terme qui comporte une connotation de souplesse. Lorsque cette relation, en revanche, est fermée et obscurcie, nous ne sommes plus que Son maté, avec tout ce que ce mot implique de rigidité.

La distinction entre chévèt et maté existe également à un autre niveau. Quand le Temple existait et que la lumière divine illuminait ouvertement le monde, le peuple juif se situait au niveau du chévèt. Mais depuis sa destruction, dans l'obscurité et l’exil, nous nous trouvons au niveau de maté. Depuis presque deux millénaires, nous avons dû développer nos ressources cachées et demeurer fermes devant nos souffrances. Lorsque viendra le Messie, et que se révélera à nouveau au grand jour la lumière divine, nous ferons apparaître au grand jour le maté qui imprègne nos âmes, et retrouverons avec Hachem la plus confiante des relations.

Répondre