Araméen
Modérateurs : RAV hai AMRAM, Rav Dov Roth-Lumbroso, Sarah, Rav Michaël Szmerla, Rav Binyamin Wattenberg, Rav F.Klapisch, Rav Imanouel Mergui, Rabbin Marc Meyer, Jacques Kohn ZAL, Rav Efraim Cremisi, Feinermann, Pr. D. KAMOUN, Les Rabbanim
Araméen
chalom
comment se fait il que l'araméen est qqfois dit dafka bé rabim ex berikh chémé ou selikhot, et qqfois dit bé ya'hid seulement, ex dans ouva létsion où on le dit seulement à voix basse bé rabim ?
merci bcq
chelomo
- Jacques Kohn ZAL
- Rav
- Messages : 2771
- Enregistré le : 18 déc. 2003, 17:39
- Localisation : Jérusalem
Selon le Michna beroura (note 4 sous Choul‘han ‘aroukh Ora‘h ‘hayim 132, 1), il est de principe que les versets en langue hébraïque de la Qedoucha doivent être récités publiquement, tandis que ces mêmes versets en araméen ne doivent être dits qu’à voix basse.
Cependant, ajoute-t-il, celui qui prie en privé peut les dire à voix haute.
Il n’est pas impossible que nos Maîtres aient voulu ainsi préserver dans notre rituel la prééminence de l’hébreu, non seulement sur l’araméen, mais aussi sur l’ensemble des langues vernaculaires, dont on sait la menace qu’elles peuvent représenter, dans le domaine du culte, sur l’unité du peuple d’Israël.
araméen
cependant, ma question souligne le fait qu'il n'y a pas, me semble-t-il, d'homogénéité sur ce sujet, puisqu'on voit des prières comme bérikh chémé ou comme les sélikhot, dites elles publiquement en araméen, à voix haute, sans souci...
merci pour vos commentaires,
toda raba,
chelomo
- Jacques Kohn ZAL
- Rav
- Messages : 2771
- Enregistré le : 18 déc. 2003, 17:39
- Localisation : Jérusalem