La Mitswa du nid

Vos questions sur la vie judaïque et le judaisme

Modérateurs : RAV hai AMRAM, Rav Dov Roth-Lumbroso, Sarah, Rav Michaël Szmerla, Rav Binyamin Wattenberg, Rav F.Klapisch, Rav Imanouel Mergui, Rabbin Marc Meyer, Jacques Kohn ZAL, Rav Efraim Cremisi, Feinermann, Pr. D. KAMOUN, Les Rabbanim

Répondre
Steamy Garbage
Messages : 47
Enregistré le : 18 août 2005, 03:45
Localisation : La Varenne Saint-Hilaire

La Mitswa du nid

Message par Steamy Garbage » 25 avr. 2008, 10:40

Baroukh Hashem,

Pourriez-vous m'expliquer un peu en quoi consiste la mitswa du nid ?

Merci

Avatar du membre
Jacques Kohn ZAL
Rav
Messages : 2771
Enregistré le : 18 déc. 2003, 17:39
Localisation : Jérusalem

Message par Jacques Kohn ZAL » 25 avr. 2008, 10:55

La Tora nous recommande de ne pas causer de peine aux animaux.

La mitswa de renvoyer la mère avant de prendre ses petits, l’interdiction d’atteler ensemble un bovin et un âne (Devarim 25, 4), et celle de museler son bœuf pendant qu’il se livre au foulage (ibid. 25, 4) s’inscrivent toutes dans la prohibition de tsa‘ar ba‘lei ‘hayyim (« défense de faire souffrir les animaux »).

Rambam (Maïmonide – Guide des Egarés 3, 48) et Ramban (Na‘hmanide – Devarim 22, 6) expliquent que la Tora a voulu nous apprendre à ne pas faire souffrir les animaux, et en particulier à ne pas affliger la mère d’un oisillon en la forçant à assister à la capture de son petit.

C’est dire que la destination donnée à l’œuf ou à l’oisillon – les manger ou les détruire – est sans incidence sur l’accomplissement de cette mitswa.

Il convient de noter que la Tora , à propos de celle-ci, emploie l’expression : ki yiqaré (« quand se manifestera »…), ce qui signifie, comme nous l’apprend Rachi (ad loc .), que la règle ne s’applique pas à ce qui se trouve normalement à l’endroit où on l’a trouvé. Il faut en d’autres termes que l’on se soit trouvé inopinément en présence d’un nid dans lequel se trouvaient des œufs ou des oisillons, et que la mère « ait reposé », c’est-à-dire qu’elle ait eu un contact rapproché avec eux (‘Houlin 140b).

Répondre