traduction
Modérateurs : RAV hai AMRAM, Sarah, Rav Michaël Szmerla, Rav Binyamin Wattenberg, Rav Imanouel Mergui, Les Rabbanim
traduction
D'abord bravo pour ce site, très intéressant pour ceux qui n'ont reçu une éducation juive que très lointaine ! Merci...
J'ai deux questions, pour eux qui voudront bien prendre un peu de temps...
Dans le texte
:וְזָכַרְתָּ
כִּי־עֶבֶד הָיִיתָ בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם עַל־כֵּן אָנֹכִי מְצַוְּךָ
לַעֲשׂוֹת אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה
quelle section correspond à "Souviens-toi que tu as été esclave en Egypte" ? et quelle en serait la prononciation phonétique ?
D'autre part, que signifie "Ashem" ? (Quand je vous parlais d'éducation très lointaie..........)
MERCI !
Dino
-
mea shearim
- Messages : 201
- Enregistré le : 21 mai 2008, 01:00
mais nous le lisons tout les jours dans le chema israel.
hachem veut dire en traction .
ha =le
shem = nom
"le nom."
c'est une manière de parler de D.ieu sans prononcer sans nom véritable car nous ne pouvons le prononcer en vain