targoum/ rachi

Questions sur les Parachioth de la Torah

Modérateurs : RAV hai AMRAM, Rav Dov Roth-Lumbroso, Sarah, Rav Michaël Szmerla, Rav Binyamin Wattenberg, Rav F.Klapisch, Rav Imanouel Mergui, Rabbin Marc Meyer, Jacques Kohn ZAL, Les Rabbanim

Répondre
Docdam
Messages : 37
Enregistré le : 29 avr. 2012, 11:43

targoum/ rachi

Message par Docdam » 29 avr. 2012, 11:52

Bonjour
Pourriez vous m expliquer pourquoi parfois rachi nous dit simplement : ketargoumo ?
Que nous apporte rachi lorsqu il nous dit que la traduction du targoum est la traduction ?
Merci pour votre aide

______________________________
Message envoyé via AlloRav sur iPhone.

Avatar du membre
Rav Binyamin Wattenberg
Messages : 6569
Enregistré le : 24 févr. 2011, 19:26

Message par Rav Binyamin Wattenberg » 21 mai 2012, 22:17

Lorsque Rashi se contente de dire « ketargoumo » c’est qu’il considère que le (sens donné par le) targoum est plus correct que ce que l’on pourrait comprendre du texte en hébreu.

S’il écrit « vetargoumo » c’est qu’il utilise le Targoum pour prouver son explication.

S’il écrit « ametarguem » c’est qu’il veut le contrer.

S’il écrit « Onkelous tirguem » c’est qu’il veut expliquer le Targoum.

Voyez au début d’un ‘Houmash Mikraot gdolot (qui se respecte), vous trouverez « klalei Rashi » -d’où j’ai tiré ces règles, il y en a 7 (concernant ce que Rashi sur la Thora peut dire du Targoum).

Mais je pense que l’on pouvait en ajouter encore.

Par exemple j’ajouterais bien que lorsque Rashi cite le Targoum , ça n’est pas nécessairement celui de Onkelous, mais il peut s’agir du Targoum (du pseudo-) Yonathan.

Pour preuve à cela, voyez Rashi sur Shemot XVI, 33.

Répondre